Mike Just Wanted him Fired
I am so glad we got ourselves a sitemeter. That's how we know someone in Mexico is reading our blog in Spanish (Traducción gestionada por SYSTRAN). That means that Mike's post titled "Getting our paper boy fired," is translated as "Consiguiendo nuestro muchacho de papel encendido," which I myself would retranslate as "Attaining our burnt boy made of paper."
0 Comment(s):